Vietnamesische Nachrichten

Samstag, 27. April 2013

Return of Vietnamese boat people





Annie Guest reported this story on Friday, April 26, 2013 12:42:00

ASHLEY HALL: Vietnamese people are fleeing their country to seek asylum in Australia in some of the greatest numbers since the post Vietnam War period of the 1970s.

Four-hundred-and-sixty Vietnamese have arrived by boat since January.

Australia's Vietnamese community and refugee advocates say Vietnam's repressive communist regime has recently upped its fight against dissidents.

Critics say the Australian Government doesn't do enough to publicly pressure the Vietnamese Government over its human rights record.

Our reporter Annie Guest spoke to the president of the Independent Council for Refugee Advocacy, Marion Le.

Weiterlesen »
um 21:53
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Vietnam

Dienstag, 23. April 2013

Why the Chinese Regime Cannot Solve Environmental Problems



By Tian Yuan, Epoch Times | March 28, 2013


(Jeff Nenarella/The Epoch Times)

Pollution is a big issue in China because it affects everyone. People get anxious when discussing the polluted air, sand storms, contaminated rivers and groundwater, and “cancer villages,” where toxic chemicals are having hazardous effects on the villagers.
Chinese officials talk about protecting the environment, but they get a special supply of clean food, water, and even air. In December 2012, when new Party leader Xi Jinping gave his “China Dream” speech, part of his vision included “a better environment.” 


Weiterlesen »
um 13:53
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: China

Montag, 22. April 2013

Erdbeben in China: großes Misstrauen gegenüber inländischen Hilfskräften


WENIGER SPENDEN ERWARTET
EpochTimes: Am 20. April wurde die chinesische Provinz Sichuan von einem Erdbeben getroffen. Die Medien in China berichteten, dass es eine Stärke von 7,0 hatte und über 150 Menschen das Leben gekostet hat. Dieses schwere Erdbeben veranlasste Japan, China Unterstützung anzubieten. Nach Berichten der Webseite appledaily.com.tw habe der Premierminister von Japan, Shinzō Abe, China angeboten, Hilfskräfte in die Erdbeben-Region zu schicken. China habe sich bedankt und erklärt, „im Moment wird Hilfe aus dem Ausland nicht benötigt".

Click here to find out more!Auch wenn sich China selbstbewusst gibt, genießen die eigenen Hilfskräfte in China kein großes Vertrauen. Nach Berichten des Wall Street Journal (WSJ) habe das Rote Kreuz in China direkt nach dem Erdbeben verkündet, eine Gruppe geschickt zu haben. Allerdings haben tausende Internetnutzer aus China zu dieser Nachricht im Mikroblog das Symbol „Daumen runter" gepostet. Einer der wenig jugendfreien Kommentare sagte, dass das chinesische Rote Kreuz das Vertrauen der Menschen verloren habe („'Rotkreuzchen', du hast wirklich das Herz der Menschen verloren").
WSJ erklärte ferner, dass das chinesische Rote Kreuz keine wirkliche Nichtregierungsorganisation sei sondern eine enge Verbindung zur Regierung habe. Bei dem schwere Erdbeben in Sichuan im Jahr 2008 seien mehrere Milliarden Yuan an Spendengeldern spurlos verschwunden. Ein großer Teil dieser Spende sei vom chinesischen Roten Kreuz verwaltet worden. Im Jahr 2011 habe eine junge Frau namens Guo Meimei im Internet mit ihrem aufwändigen Leben angegeben. Nach Erklärung der Webseite Baidu habe Guo Meimei sich als Tochter eines Managers vom Roten Kreuz bezeichnet. Diese Information sei später vom Roten Kreuz dementiert worden. Nach Berichten von WSJ glauben viele Chinesen dieser Erklärung jedoch nicht. WSJ schätzt, dass die Spenden dieses Mal viel geringer ausfallen werden. (yh)

Siehe dazu auch: http://www.epochtimes.de/china-anzeichen-fuer-eine-wirtschaftskrise-im-jahr-2013-1067055.html


um 08:58
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: China

Samstag, 20. April 2013

Hilferuf: eine Schwangere seit einem Monat zu Unrecht in der U- Haft


Aktuell 17.4.2013: Das männliche Fötus ist in der 29. te Schwangerschaftswoche im Mutterleib gestorben.



http://nguyentuongthuy2012.wordpress.com/2013/04/20/tham-va-chia-buon-voi-vo-chong-nguyen-thi-oanh/#more-14418
-------------------------------------------------
Nguyen thi Oanh wurde am 4.Februar.2013 freigelassen.
-------------------------------------------------
Vorgeschichte:
Selbst nach vietnamesischen Gesetz darf  eine Untersuchungshaft nicht gegen eine Schwangere erteilt werden. Frau Nguyễn Thị Oanh ist im dritten Monat schwanger, und ist nur eine Bürogehilfin im Büro von Herrn Trần Đình Quản, Bruder von dem Rechtanwalt und Bürgerrechtler Lê Quốc Quân. Beide Herren wurden wegen "Steuerhinterziehung" nach dem Muster des  chinesischen Bürgerrechtlers Weiwei verhaftet.
Frau Nguyen Thi Oanh ist seit einem Monat in der Untersuchungshaft.
Unten ist ein Schreiben von ihrem Ehemann Tran dinh Huy.

Siehe auch: http://www.kath.net/detail.php?id=39636


Request your help in securing Nguyen thi Oanh’s release

Đăng bởi lúc 9:41 Sáng 20/01/13

VRNs (Jan 20 th , 2013) – Hanoi –  The Honorable …
RE: Request your help in securing Nguyen thi Oanh’s release
Dear …

Weiterlesen »
um 22:29
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Katholik

Mittwoch, 17. April 2013

China: 58 Millionen zurückgelassene Kinder


IM SCHATTEN DES WIRTSCHAFTSWUNDERS

Ying Hartmüller
13.02.2013




Das zehnjährige Mädchen lebt mit seinen Großeltern und muss seinen zweijährigen Bruder mit in die Schule nehmen. Foto: Screenshot von der Webseite ifeng.com/ETD
Das zehnjährige Mädchen lebt mit seinen Großeltern und muss seinen zweijährigen Bruder mit in die Schule nehmen.
Foto: Screenshot von der Webseite ifeng.com/ETD

Das Phänomen der zurückgelassenen Kinder ist ein gesellschaftliches Problem in China das in den letzten Jahren immer schlimmer geworden ist. Die Eltern solcher Kinder müssen ihre Familien in den Dörfern zurücklassen und langfristig in den Städten arbeiten, um die Familie zu ernähren. Ein Video eines achtjährigen Kindes, das mit Hilfe von Journalisten seine Eltern zum ersten Mal seit drei Jahren durch eine Videokonferenz im Internet wiedergesehen hat, erregte kurz vor dem traditionellen chinesischen Neujahrsfest große Aufmerksamkeit. Das scheinbare Wirtschaftswunder in China geht zu Lasten von Millionen von Kindern.

Click here to find out more!
Das Kind ist eines von 58 Millionen von den Wanderarbeitern zurückgelassen Kindern in China. Nach Berichten des Fernsehsenders Phoenix Television aus Hongkong im Jahr 2011 sind etwa 40 Millionen von den 58 Millionen zurückgelassenen Kindern unter 14 Jahre alt. Durchschnittlich sei von jeweils vier Kindern auf dem Land eines ein zurückgelassenes Kind.
Nach Erklärung von yaolan.com, einer Webseite über Kindererziehung, ist die Wurzel des Phänomens die ungleichmäßige Wirtschaftsentwicklung in China. Die Kinder der Wanderarbeiter werden oft von den Großeltern erzogen. Aber die Großeltern können in der Regel nicht die Eltern ersetzen und den Kindern nicht ausreichend Aufmerksamkeit schenken. Daher sehnen sich die zurückgelassenen Kinder oft nach Zuneigung und Liebe in der Familie. Ihr Charakter und ihre Leistung in der Schule seien häufig beeinträchtigt, heißt es.
Die ungleichmäßige Wirtschaftsentwicklung scheint nicht der einzige Grund für das Gesellschaftsproblem zu sein. Selbst wenn die Wanderarbeiter ihre Kinder mitnehmen, ist das nicht viel besser. Nach Berichten der Webseite chinaiiss.com sind etwa 27 Millionen Kinder in China mit ihren Eltern vom Dorf in die Städte gezogen. Sie seien die sogenannten „Wander-Kinder". Aufgrund des strengen Wohnsitzkontrollsystems können ihre Eltern, die Wanderarbeiter, oft ihren Wohnsitz nicht in der Stadt anmelden. Daher können diese 27 Millionen Wander-Kinder oft nicht die gleiche Erziehung und medizinische Versorgung wie die Stadtkinder bekommen.
Das zwanzig Monate alte Kind wurde erst nach sieben Tagen bei der Leiche der Großmutter gefunden.
Das zwanzig Monate alte Kind wurde erst nach sieben Tagen bei der Leiche der Großmutter gefunden.
Foto: Screenshot von der Webseite ifeng.com/ETD
um 12:11
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: China

China: Die Oligarchen sind keine Elite


Ying Hartmüller
16.02.2013
Die Oberschicht besteht aus ungebildeten Neureichen und korrupten Beamten. Foto: China Photos/Getty Images
Die Oberschicht besteht aus ungebildeten Neureichen und korrupten Beamten.
Foto: China Photos/Getty Images

Die Oberschicht der Gesellschaft in China ist keine Elite sondern besteht aus ungebildeten Neureichen und korrupten Beamten. Dies berichtete der Fernsehsender NTD am 12. Februar. NTD fügte hinzu, dass auf der Gala des staatlichen Fernsehsenders CCTV anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes voller Ironie die sogenannte „zweite Generation der Neureichen", der „Nachwuchs der korrupten Beamten" und anderer „neuer Adel" dargestellt worden seien. Diese Darstellung zeige, dass die Gesellschaft von Oberflächlichkeit und Unzufriedenheit geprägt sei.
Click here to find out more!
NTD zitierte ferner einen Artikel von Mu An aus einem Mikroblog, dass der sogenannte neue Adel in China aus ungebildeten Neureichen und den vielen selbstzufriedenen Beamten bestehe. Deren Kabinettstückchen seien immer wieder der Grund für ein Aufflammen des Volkszornes und aggressive Zwischenfälle. So wurde die Wut der Menschen beispielsweise von Beamtenkindern erregt, die nach einem Autounfall zuerst über die Macht ihres Vaters prahlten oder durch die Sprösslinge von Neureichen, die durch das Abfackeln von Geldscheinen ihren Reichtum demonstrierten. Der Bloger Mu An meinte, dass die Oberschicht in China einen schlechten Einfluss auf die Gesellschaft ausübe, sodass kaum noch Moral vorhanden sei. Nach Erklärung von Mu An sei dies auch der Grund dafür, dass in der chinesischen Gesellschaft ein solcher Hass auf Wohlhabende und Beamte herrsche.
Der Künstler Chen Danqing sagte gegenüber NTD, dass dieser neue Adel in China keine Elite sei. In der Gesellschaft gebe es keine Oberschicht sondern nur Menschen mit mehr Macht. Chen meinte, dass die Kultur von der Elite einer Gesellschaft begründet werde. China habe keine Elite mehr, sei aber reich. Er wisse nicht, wie er diese Kultur bezeichnen solle.


um 11:58
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: China

Samstag, 13. April 2013

Die grenzüberschreitende Tunnels von Nordkorea


(Im Vergleich: Tunnel von Cu chi - Wikipedia)


Die grenzüberschreitende Tunnels von Nordkorea

Vnexpress- Unter dem dichten Minenfeld der innenkoreanischen entmilitarisierten Zone, werden die unterirdischen Tunnel von Nordkorea in Geheimen und lautlos durch den Boden gebaut, die den Weg für die Nordarmee nach Süden ebnen.

Hệ thống hầm ngầm xuyên biên giới Triều Tiên
Sâu hàng chục mét bên dưới các bãi mìn dày đặc ở khu phi quân sự liên Triều, các hầm ngầm do Triều Tiên bí mật xây dựng âm thầm xuyên qua lòng đất, mở lối cho quân đội miền bắc đánh úp miền nam nếu chiến tranh xảy ra.




Weiterlesen »
um 09:08
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Nordkorea

Freitag, 12. April 2013

HÀ NỘI- Bauernklage über Landenteignung



TRỰC TIẾP: BÀ CON KHẮP NƠI KÉO VỀ HÀ NỘI BIỂU TÌNH


Sáng nay, 11.4.2013, bà con dân oan nhiều địa phương đã kéo về 46 Tràng Thi - trụ sở UBMT TQVN và 35 Ngô Quyền Hà Nội - trụ sở Quốc hội để kêu cứu:

Hình ảnh tại 35 Ngô Quyền lúc 09h hôm nay:

Auf genommen vor der Ngô Quyền str. 35 - Hanoi- 




Weiterlesen »
um 18:04
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Landkonfiszierung in Vietnam

The Splendid Fight- Trận đánh đẹp



ĐỖ HỮU CA ( middle) 




Mở đâu - dẫn lại lời Ông Đỗ Hữu Ca, Giám đốc công an Hải Phòng đã xác định với Báo Cand:
"Cần phải xác định được rằng đối tượng giải phóng mặt bằng không phải là tội phạm."

Giám đốc công an Hải Phòng Đỗ Hữu Ca trao đổi với VnExpress: Ngày 5/1 ở Tiên Lãng, khi mìn phát nổ, tổ công tác của huyện phải cho rút quân ngay để xin ý kiến chỉ đạo. Song, lãnh đạo công an huyện cùng một số cán bộ vẫn áp sát ngôi nhà dẫn đến hậu quả 4 cảnh sát cùng 2 quân nhân bị trúng đạn hoa cải phải đưa vào viện cấp cứu. 

Khi sự việc trở nên nghiêm trọng, Công an thành phố mới nhận được đề nghị giúp đỡ. 2 trung đội cảnh sát đặc nhiệm cùng nhiều lực lượng cảnh sát bảo vệ của công an thành phố đã được điều động đến phối hợp cùng bộ đội biên phòng giải quyết sự việc.
Sau khoảng 30 phút từ thành phố xuống huyện, giám đốc cùng 4 phó giám đốc Công an thành phố đã có mặt để chỉ đạo. Bên cạnh những mũi tiếp giáp bằng bộ binh, lực lượng cảnh sát còn tiếp cận ngôi nhà 2 tầng bằng các con thuyền nan chạy dọc bờ mương.
Nhận định những kẻ trong ngôi nhà 2 tầng chống đối bằng cách trải rơm dọc hai bên đường rồi tẩm xăng, lãnh đạo công an thành phố đã lên phương án đốt cháy toàn bộ. Song trên thực tế chưa dùng đến. Sau hàng loạt trận nã đạn, khói bay mù mịt, lực lượng chức năng đã tiếp cận được ngôi nhà 2 tầng. Tuy nhiên, 3 người đàn ông trong nhà đã biến mất từ lúc nào. 

1/ Việc cho CSCĐ tham gia cưỡng chế
Ông Ca đã nói dối: Khi cho rằng sự việc trở nên nghiêm trọng thì ông mới điều Cảnh sát thành phố tăng cường để giải quyết vụ việc. Nó mâu thuẫn ngay chính lời ông "Về việc cưỡng chế thuộc thẩm quyền của huyện. Các anh ý chỉ báo cáo là hôm nay có vụ cưỡng chế như thế, xin Giám đốc cho lực lượng để bảo vệ cưỡng chế, tôi chỉ là người ký quyết định đồng ý giao lực lượng còn kế hoạch cụ thể dưới huyện phải làm. (Vnmedia). Rồi chính ông lại nói dối, mâu thuẫn với chính mình: "Mà cũng là 2 tiểu đội đặc nhiệm thôi, chứ không phải 2 trung đội"
Thực tế qua Video thời sự của VTV cho thấy CSCĐ của thành phố đã có mặt hổ trợ ngay từ giai đoạn đầu tham gia cưỡng chế - Tại thời điểm nổ mìn tự tạo ở Tổ công tác số 3 của huyện thì đã có lực lượng CSCĐ đi cùng, liền kế đó và tiếp theo theo sau, tất nhiên CSCĐ có vũ khí, trang bị hoàn chỉnh. Như hình chụp lại từ clip:



2/ Chủ trương dùng biện pháp sắt máu, khác nào coi dân như kẻ thù.
"Lãnh đạo công an thành phố đã lên phương án đốt cháy toàn bộ". (VnExpress)
Và "Khi tôi điều thêm quân có mặt tại hiện trường thì các đối tượng đã rút khỏi đó. Cũng may là chúng đã rút rồi, nếu không chúng tôi buộc phải dùng biện pháp mạnh để trấn áp, hậu quả có thể sẽ nghiêm trọng hơn.

3/ Ông là người chỉ huy cao nhất lúc ấy phải chịu trách nhiệm về hai trường hợp nổ súng: 
- Như lời ông kể với nhà báo: "hàng loạt trận nã đạn, khói bay mù mịt" - Lưu ý sau khi Đoàn văn Quý đã bắn vào lực lượng cưỡng chế và không còn chống trả lúc ấy.
- Và cũng từ video của VTV, sau khi tiếp cận được ngôi nhà 2 tầng, cho thấy một chỉ huy CSCĐ cầm súng ngắn bắn thẳng 3 phát (còn 1 phát sau cùng nghe nhỏ) vào nhà đối tượng trong tình huống không có đối kháng (họ đã bỏ chạy). Câu hỏi đặt ra: Đó có phải là Tội cố ý giết người không? 
Hình chụp lại từ clip: 

 
Thêm những hình ảnh nghi ngờ là vết đạn bắn:
Một CSCĐ cầm băng đạn chuyển người phía sau? 
Bên dưới của sổ
   
Một mảng lỡ trên nóc nhà
 Phía ngoài nhà
 Vết trên tường trong nhà
 
Bên trong phòng ngủ
Vết đạn từ ngoài bắn vào còn hằn rõ trên bức tường gạch nhà Vươn đã bị phá (Nguyễn Thông)
Trên tường nhà khi bị phá có một số vết lõm giống như vết đạn bắn (Thanhnien)

Tranhung09
                                                ----------------------------------
Doan Trang
Listen to what Do Huu Ca, Chief of the Hai Phong City Police, talked about the Tien Lang land eviction. The interview was conducted by VnMedia on January 8, 2012, three days after the incidence. 

The language Ca spoke is typical of the communist idiosyncrasy which can be found abundant in Chinese and Vietnamese propaganda materials. Moreover, what he spoke also demonstrates the mindset of a communist police who is too familiar with suppression of “reactionaries” and "hostile forces".

-  The eviction is under jurisdiction of the [Tien Lang] District. They just reported to me that there would be an eviction as such, and asked for troops. I just signed the grant of troops. The District took responsibility for implementing their detailed plans. Obviously, however, scarcely when Comrade Mải [Chief of theTien Lang police, one of the six policemen injured in the case – note by the interviewer] goes back from hospital will I organize experience-sharing meeting.

(Question: Regarding the eviction in Tien Lang, there have been opinions that it is not worthwhile when hundreds of troops were deployed, many of which injured, just to grab a shrimp swamp. What’s your opinion on that, Colonel?)

- Actually what you are asking is also what some officials are thinking. I have told them that their perceptions were all wrong. The seizure of a swamp was a very normal thing to do, an administrative proceeding under the jurisdiction of that District. The proceeding was just mediocre, and the performers were rightful. Eight reconciliation efforts had failed, thecourt had also issued verdict, but Vuon stubbornly clung to it and denied to return the swamp to local authorities. The local authorities thus had to vacate him, and that was absolutely lawful.

In this case, the only regret was that the grabbers, including police, military troops, and other forces did not know their target Vuon thoroughly. Vuon took resistant actions, but the grabbers did not know that beforehand, so there were some losses. But that’s our private affair. When we deployed troops there, we meant to catch a criminal [bold mine], because that criminal resisted to people in performing official duties, injuring our people. Moreover, as Vuon used landmines and took other dangerous measures, I must employ strong forces for suppression. These are two distinct issues. (…)

When I deployed more troops to the site, those criminals had evacuated. It was fortunate that they had left, otherwise we would have to take stronger actions to suppress and the consequences would have been worse. [bold mine] On that day, I, and four deputy chiefs, all were present at the site to lead the fight. [sic] We had thought of the worst scenario, so we had prepared sufficient arms and ammunition. [sic] When I arrived, unaware that those criminals had evacuated, all combat plans were being implemented.

That attack failed to arrest criminal Vuon, but succeeded in suppressing him. I must admit that the combined operations were extremely fantabulous. [bold mine] I told you, there has never been any exercise as successful as such. That the mobile force employed boats to approach the site is unheard-of in our textbooks, that they had to use bamboo crafts to secret move in and encounter the criminals, that they staged diversion with a direct encounter, that they combated in different arrays, etc. I think were all fantastic, and can be brought into book. I told our comrades (…) that this was not a planned military exercise, but there were actually many things to learn. [The eviction] was splendid with the spectacular combination between local authorities, the army, the border police, so there is nothing to complain about.”

+++++++

VnMedia, 8/1/2012, phỏng vấn Giám đốc CA Hải Phòng Đỗ Hữu Ca.

(...) Về việc cưỡng chế thuộc thẩm quyền của huyện. Cá anh ý chỉ báo cáo là hôm nay có vụ cưỡng chế như thế, xin Giám đốc cho lực lượng để bảo vệ cưỡng chế, tôi chỉ là người ký quyết định đồng ý giao lực lượng còn kế hoạch cụ thể dưới huyện phải làm. Nhưng rõ ràng sau này, Đồng chí Mải (Trưởngcông an huyện Tiên Lãng - 1 trong 6 Công an bị thương trong vụ việc- PV) ở bệnh viện về là tôi phải cho rút kinh nghiệm.

(PV:Trong vụ cưỡng chế tài sản ở Tiên Lãng, có nhiều ý kiến cho rằng, chỉ cưỡng chếmột cái đầm thôi mà đem hàng trăm quân xuống đó, làm như thế để rồi bị thươngcho bao nhiêu người, việc đó có đáng làm không, thưa Đại tá?)

Thực ra vấn đề mà các bạn vừa hỏi cũng là suy nghĩ của một số vị lãnh đạo. Tôi đã từng trả lời các đồng chí ấy rằng, các đồng chí nhận thức sai lầm hết cả. Việc cưỡng chế đầm là một việc làm hết sức bình thường,mang tính chất hành chính, thủ tục của Ủy ban huyện người ta làm. Cái này làm theo thủ tục thông thường, người ta làm đúng. Qua 8 lần giải quyết hòa giảikhông được, Tòa án cũng đã xử rồi nhưng đối tượng Vươn lại kiên quyết giữ, không giao đầm cho địa phương, thế thì địa phương phải cưỡng chế là hoàn toànđúng luật.

Ở vụ việc này, chỉ có cái là đơn vị huyện cưỡng chế, kể cả công an, quận đội, các ban ngành, người ta ra cưỡng chế nhưng không nắm chắc được tình hình đối tượng. Đoàn Văn Vươn có biện pháp chống đối nhưng tổ cưỡngchế lại không nắm được cho nên để xảy ra chuyện có thiệt hại về về quân số. Nhưng mà cái đó là cái riêng. Khi chúng tôi đưa quân xuống là để bắt tội phạm bởiđối tượng đã nổ súng chống trả người thi hành công vụ, đã làm các chiến sỹ của chúng tôi bị thương. Hơn nữa, Vươn đã dùng mìn, dùng tất cả các biện pháp nguy hiểm đến tính mạng con người thì tôi phải dùng lực lượng mạnh để tôi trấn áp. Đây là hai vấn đề khác hẳn nhau. 

(...) Khi tôi điều thêm quân có mặt tại hiện trường thì các đối tượng đã rút khỏi đó. Cũng may là chúng đã rút rồi, nếu không chúngtôi buộc phải dùng biện pháp mạnh để trấn áp, hậu quả có thể sẽ nghiêm trọng hơn. Hôm ấy, cả tôi và 4 đồng chí phó giám đốc đều trực tiếp có mặt ở hiện trườngđể chỉ đạo tác chiến. Chúng tôi đã tính đến phương án xấu nhất nên phải chuẩn bị đầy đủ súng, đạn rồi. Khi tôi có mặt, chưa nhận định được các đối tượng đã rútkhỏi đó nên mọi phương án tác chiến vẫn được triển khai.


Vụ việc hôm ấy tuy bắt không được đối tượng nhưng mà trấn áp được đối tượng. Phải nói rằng việc hiệp đồng tác chiến cực kỳ hay. Tôi bảo, không có cuộc diễn tập nào thành công bằng cuộc diễn tập lần này.Một là, anh em cơ động dùng thuyền để tiếp cận là chưa có bao giờ trong giáo án, đã phải dùng thuyền nan để chèo vào, bí mật áp sát mục tiêu đấy. Đánh mũi trực diện nghi binh ra làm sao. Rồi là tác chiến vòng ngoài, vòng trong thế nào. Tôi nghĩ là rất hay, có thể viết thành sách. Tôi nói với các đồng chí Thường trực rằng đây không phải kế hoạch tập trận nhưng đúng là phải rút kinh nghiệm,cái này nó rất là hay, có sự kết hợp giữa địa phương, giữa công an, quân đội, biên phòng rất là đẹp, đâm ra không có gì phải phàn nàn về cái chuyện ấy cả.




um 17:44
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Doan Van Vuon, Landkonfiszierung in Vietnam

Donnerstag, 11. April 2013

Vietnam Punishes Officials for Botched Raid on Fish Farm


by rfa. 10 April 2013

vietnam-eviction-fish-farm-feb-2012.jpg
A Vietnamese flag flies over the ruins of Doan Van Vuon's fish farm in Tien Lang district, Hai Phong on Feb. 10, 2012 following the eviction raid.
 AFP
 A  Vietnamese court on Wednesday ordered a local official jailed for more than two years for destroying the property of a farmer who was imprisoned for putting up an armed resistance against a state seizure of his fish farm, in a case highlighting public resentment over government land grabs.

In a rare admission of a botched government land seizure, four other officials received suspended sentences for their roles in the forced eviction last year in northern Vietnam’s Tien Lang district in Hai Phong. 


Weiterlesen »
um 14:24
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Doan Van Vuon, Landkonfiszierung in Vietnam

Bloomberg News Vietnam Crony Communists Resist Constitution Backlash



by Bloomberg businessweek
While filming a documentary about Ho Chi Minh as his compatriots battled U.S. forces in the 1960s, Tran Van Tan observed how the Communist leader’s embrace of a simple lifestyle endeared him to Vietnam’s poor.
Five decades later, Tan says the Communist Party’s leaders are more concerned with enriching themselves than adhering to Ho Chi Minh’s ideals. Abolishing the one-party system would lead to “healthy competition” and narrow the wealth gap, said Tan, 65, a retired civil servant who now sells tea in downtown Hanoi.
“There are people who don’t have enough food to eat, whose children don’t have enough clothes to cover their bodies in winter,” Tan said. “There are farmers who don’t have land. They are so poor, while many in the leadership are very wealthy. These leaders are so rich that even their children, grandchildren wouldn’t be able to use it all up.”

Weiterlesen »
um 14:03
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen

Samstag, 6. April 2013

2.04.2013 Doan Van Vuong vor Gericht


Update : http://www.huffingtonpost.com/2013/04/05/doan-van-vuon-sentence-resisting-eviction_n_3020837.html?utm_hp_ref=world


On trial and split apart, Vietnamese clan defiant

The Seattle Times - ‎Apr 2, 2013‎
The broken bricks and roof tiles of Doan Van Vuon's house, bulldozed by Vietnamese authorities trying to evict him, lie next to his relatives' new home, a shack of bamboo and corrugated iron that testifies to their perseverance. By CHRIS BRUMMITT ...

Peter Doan Van Vuon's mother Mary Tran Thi Map and Vuon's sister Teresa ...

Reuters AlertNet - ‎Mar 31, 2013‎
Peter Doan Van Vuon's mother Mary Tran Thi Map (C) and Vuon's sister Teresa Doan Thi Map (L) receive communion from Catholic Priest Matthew Vu Khoi Phung during Easter mass to pray for the release of her son and grandsons, before their trial next ...

Vietnamese court sentences farmers to 5 years for fighting state eviction squad

Fox News - ‎Apr 5, 2013‎
Doan Van Vuon and his brother used homemade guns and landmines against police and army officers as they tried to seize their land last year, earning them folk hero status among many in Vietnam, an autocratic and corruption-plagued nation. Presiding...

Vietnam fish farmer sentenced to five years in prison

Radio Australia - ‎Apr 5, 2013‎
Doan Van Vuon and his family rose to prominence after arming themselves with homemade shotguns to hold off local officials trying to remove them from their fish farm in Tien Lang district. "The defendants disrespected the law and endangered people's lives ...

Ex-Vietnamese Soldier Defends Action Against Eviction

Radio Free Asia - ‎Apr 2, 2013‎
Scores of his supporters protested outside the Hai Phong People's Court in northern Vietnam as Doan Van Vuon, 50, took the stand to explain why he and his family had to use land mines and homemade shotguns to repel security forces who came to ...

Hai Phong Court begins trial of land acquisition case

VietNamNet Bridge - ‎Apr 2, 2013‎
The Hai Phong City People's Court opened trial on April 2 of the case in which Doan Van Vuon and his family members were accused of murder and violence against people on duty while they were forcibly acquiring his land. doan van vuon, hai phong, land ...

Trial of Vietnam fish farmer turned folk hero begins

FRANCE 24 - ‎Apr 2, 2013‎
Vietnamese police inspect items including two cooking tubes which were reportedly used to make homemade bombs by Doan Van Vuon(not pictured) and his family prior to the start of their trial in Hai Phong, on April 2, 2013. A Vietnamese policewoman ...

Vietnam land eviction trial begins

BBC News - ‎Apr 2, 2013‎
Doan Van Vuon, 53, his brother and two other relatives are facing attempted murder charges for injuring several police officers in January 2012. The case has attracted attention, as farmers resorting to violence to protect their land in Vietnam is rare. Farmers ...

Court tries farmers who resisted on-duty officers

Tuoitrenews - ‎Apr 2, 2013‎
Of the six defendants, Doan Van Vuon, 50, Doan Van Quy, 47 (Vuon's brother), Doan Van Sinh, 56, and Doan Van Ve, 39, were indicted on “murder charges” under Article 93 of the Penal Code. Meanwhile, 43-year-old Nguyen Thi Thuong, Vuon's wife, and ...

Trial of Vietnam fish farmer turned hero begins

Radio Australia - ‎Apr 2, 2013‎
Doan Van Vuon, 50, is charged with attempted murder after he and his family confronted authorities trying to evict them from their fish farm in Tien Lang district with homemade weapons. Scores of people defied police to voice support for the accused family ...

Farmers who resisted police with mines on trial in Vietnam

The Hindu - ‎Apr 1, 2013‎
Doan Van Vuon, his two brothers and nephew are accused of using homemade mines and shotguns during the incident in January 2012, online newspaper VNExpress reported. Seven officers were injured. Videos of the clash were uploaded onto several ...

Trials begin in Vietnam controversial land revocation case

Thanh Nien Daily - ‎Apr 1, 2013‎
In one hearing, which will be held April 2-5, Doan Van Vuon, 51, his two brothers and his nephew will be tried on charges of “murder,” though no one was killed in the encounter that took place on January 5, 2012. Vuon's wife, Nguyen Thi Thuong, and the wife ...

Farmers Tried for Fighting Police in Vietnam

Wall Street Journal - ‎Apr 1, 2013‎
Hundreds of police ringed the court in the northern city of Haiphong on Tuesday, ripping down posters from protesters and stopping news photographers. Lawyers for the accused, landowner Doan Van Vuon and three relatives, weren't available for comment.

Doan Van Vuon, Vietnamese Farmer, Gets 5-Year Sentence For Resisting ...

Huffington Post - ‎Apr 5, 2013‎
The man identified as the ringleader, Doan Van Vuon, showed no emotion as he was sentenced to five years in prison after a four-day trial in the northern city of Haiphong, close to the family's village. The 50-year-old former soldier had previously argued that...

Doan Van Vuon sentenced 5 years in prison

VietNamNet Bridge - ‎Apr 5, 2013‎
According to Judge Pham Duc Tuyen, defendant Vuon admitted in court that he bought guns, told his younger brother Doan Van Quy to make home-made mines and instructed other family members to fight against the land revoking group. "The defendants ...

Vietnamese Folk Hero Gets Five-Year Sentence

Wall Street Journal - ‎Apr 5, 2013‎
Reuters. Doan Van Vuon (gray hair) and his brother Doan Van Quy (dark hair) in a Hai Phong court Friday; the two farmers were sentenced to five years for resisting eviction with mines and homemade guns. Mr. Vuon and his brother, Doan Van Quy, and other...

Vietnamese Farmers Who Fought Land Grab Jailed for 5 Years

Voice of America - ‎Apr 5, 2013‎
On Friday, the Hai Phong People's Court handed down the sentence to shrimp farmer Doan Van Vuon and his brother Doan Van Quy. The Vuon clan made international headlines in early 2012 by using homemade weapons to resist police and soldiers ...

Peter Doan Van Vuon, anti-forced evictions hero, gets five years

AsiaNews.it - ‎Apr 5, 2013‎
Hanoi (AsiaNews/Agencies) - Peter Doan Van Vuon, head of a brave family that dared to fight back against forced expropriation by the authorities, was sentenced to five years in prison. Given the fact that he was on trial for attempted murder, the People's ...

Vietnam: Farmers Sentenced to Prison for Resisting Eviction From Their Land

New York Times - ‎21 hours ago‎
The defendants, led by Doan Van Vuon, left, have been lauded on the Internet for defending their land near Haiphong. Seven security officers sustained minor injuries in the confrontation. Land grabs by corrupt officials are the leading source of public anger...

Vietnam farmer jailed for military-style defense of land

Reuters - ‎Apr 5, 2013‎
Doan Van Vuon, plus two of his brothers and one nephew, were given jail terms of between two and five years for injuring seven police and soldiers in northern Haiphong last January, state media reported. Two of their wives received suspended sentences of ...

Vietnam 'hero' fish farmer jailed for five years

Pakistan Daily Times - ‎Apr 5, 2013‎
Doan Van Vuon and his family rose to prominence after arming themselves with makeshift shotguns to hold off local officials trying to remove them from their fish farm in Tien Lang district, 90 kilometres (55 miles) east of Hanoi. The January 2012 incident, ...

Vietnam land eviction farmer sentenced to five years

BBC News - ‎Apr 5, 2013‎
... who used home-made bombs and shotguns to fight land eviction has been sentenced to five years in prison. Doan Van Vuon, 53, his brother and two other relatives were found guilty of attempted murder for injuring several police officers in January 2012.

Vietnamese 'Folk Hero' Gets Five Years for Defending Farm

Radio Free Asia - ‎Apr 5, 2013‎
The Hai Phong People's Court delivered unexpectedly “lenient” sentences to fish farmer Doan Van Vuon, his two brothers and a nephew, who used landmines and homemade shotguns to ward off authorities sent to repossess their farm in January 2012.

Vietnam's Prosecutors Seek Lenient Sentence for 'Folk Hero' Farmer

Radio Free Asia - ‎Apr 4, 2013‎
Prosecutors proposed that Doan Van Vuon be sentenced to 5-6 years in prison for charges of attempted murder when he used explosives and weapons to stop security forces from seizing his farmland last year. A conviction for attempted murder in Vietnam ...


Am 18/3/2013 gab das Volksgerichtshof Stadt Hai Phong eine Entscheidung Nr. 407/2013/HSST- QD auf den Fall Doan Van  einer öffentlichen Gerichtverhandlung bekannt.


Nach der Entscheidung drohen die vier Familienmitglieder von Herr Doan Van Vuon die Todesstrafe nach Punkt d, Satz 1, Artikel 93 des Strafgesetzbuchs. Die Öffentliche Gerichtsverhandlungen werden von 2/ April - 5/ April/ 2013 im Volksgerichtshof Stadt Hai Phong staat finden.

Frau Phạm Thị Báu, Frau Nguyễn Thị Thương drohen die Strafe " Gegen die Staatsgewalt" nach Punkt d, Satz 2, Artikel 257 des Strafgesetzbuchs. Die öffentliche Gerichtsverhandlungen werden von 
8 April - 10 April 2013 im Volksgerichtshof Stadt Hai Phong staat finden.

! ! Der Agraringenieur Doan van Vuon hat selbst einen Deich gebaut, um seine Gegend vor Überflutung zu schützen, und gewinnt dadurch 20 ha Land dazu.


Doan Van Vuon, born in 1963, is a farmer in Tien Lang district, Hai Phong province. After serving in the army between 1981 and 1984, then learning at the Hanoi University of Agriculture, he started his own farming business in 1993 by leasing wetlands from the local authorities for fish and shrimp raising within a 14-year period. He also reclaimed land from the sea during his lease. 

In 1997 he requested for more land lease, and the request was approved, giving him right to use land for 14 years as from October 4, 1993, while under the 1993 Land Law, tenants are granted “land use right” for a period of 20 years. 

In 2007 and 2008, the local People’s Committee issued decisions to evict Vuon from his land. He certainly declined to vacate the fish farms, and this was the prologue for a tragedy. The Tien Lang shootout broke out in the morning of January 5, 2012, when Doan Van Vuon’s brothers, using improvised mines and muskets, resisted an eviction by local policemen and soldiers. No one was killed, but Vuon’s houses were destroyed and leveled to the ground. Vuon and his brother Quy were later detained and charged with “attempted murder”, a very serious crime under the Penal Code of Vietnam, for which one may be sentenced even to life imprisonment or capital punishment.

Local people said they are grateful to Vuon for his reclamation of land, which helped build their coastal community, while his 8-year-old daughter drowned in an accident in 2001. At the same time, Colonel Do Huu Ca, top leader of the local police force, said in an interview with the VnMedia news site that the eviction was “a splendid fight” that is “worthy of being brought to book.”

“I told our comrades (…) that this was not a military exercise, but there were actually many things to learn. [The eviction] was very interesting with the spectacular combination between local authorities, the army, the border police, so there is nothing to complain about.”



http://vi.wikipedia.org/wiki/Vụ_án_cưỡng_chế_đất_ở_Tiên_Lãng

<= Ảnh đại tá nguyễn Đăng Quang chụp cùng hai "nạn nhân" là công an huyện Tiên Lãng sau khi tặng mỗi "nạn nhân" một triệu đồng. - KTS Trần Thanh Vân cung cấp hồ sơ cho các LS bảo vệ gia đình anh Đoàn Văn Vươn trước phiên tòa ngày mai. “Chúng tôi cần kiểm tra xem có thật họ bị thương không? Khi đoàn đến nơi, đòi vào bệnh viện thăm anh em chiến sĩ bị thương thì không có ai đang nằm viện cả. Xin lưu ý là mới xẩy ra va chạm có 12 ngày mà không có ai đang nằm viện? Thú vị thật. Đích thân Đại ta Nguyễn Đăng Quang còn gặp 2 chiến sĩ rất khỏe mạnh tại cơ quan Công an huyện Tiên Lãng rồi bắt tay thân ái nữa?”

Ein Photo von dem Polizist Nguyễn Đăng Quan mit " 2 der verletzten Polizisten"  auf der Tiên Lãng- Wache, aufgenommen nach dem Überfall auf dem Farm von Vuon.
Die Frage ist wird überhaupt jemand verletzt?
22h52: Vor dem Gerichtsgebäuder parkt ein Wagen, der die Radiowellen stört.


Weiterlesen »
um 21:19
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Doan Van Vuon, Landkonfiszierung in Vietnam
Neuere Posts Ältere Posts Startseite
Mobile Version anzeigen
Abonnieren Posts (Atom)
  • Dân Luận | không gian mở bày tỏ quan điểm công dân

Beliebte Posts

  • Ho Chi Minh's wives- Ho Chi Minh und seine Ehefrauen
    Tang Tuyet Minh : "Tăng Tuyết Minh ( Chinese : 曾 雪 明 ; pinyin : Zēng Xuěmíng ), [1] 1905–1991) was the wife of Vietnamese Co...
  • Vergessene Geschichte: Das tragische Ende der Vietnam-Mission der Medizinischen Fakultät. Der Arzt Simon Reuter untersucht in seiner Doktorarbeit die tragisch endende Vietnam-Mission der Freiburger Medizinischen Fakultät.
    Siehe auch: http://www.amazon.de/Schatten-von-Tet-Vietnam-Mission-Medizinischen/dp/3631610068 Badische Zeitung  Fr, ...
  • China- Vietnam: DISCUSSION BETWEEN MAO ZEDONG, PHAM VAN DONG AND VO NGUYEN GIAP
    http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/112154 APRIL 11, 1967 Pham Van Dong: We are very glad to see you healthy, Chairman M...
  • Die Wahrheit über den Vietnamkrieg: Die Falschen haben gesiegt!
    Duc, der Deutsche - Eine Rezensio n von  Dr. Thanh Nguyen-Brem Als gebürtiger Südvietnamese, der seine Heimat im Medienkrieg ge...
  • Vietnam: A plea for help for victims of police brutality
    Như Ngọc (Danlambao)  - Twenty two people - including bloggers, rights activists, and former political prisoners - arbitrarily arrested on ...
  • Party Launches Crackdown on Civil Group
    Party Launches Crackdown on Civil Group By  Shannon Liao , Epoch Times | July 27, 2013 Last Updated: July 26, 2013 10:24 pm ...
  • Hongkongs Students Protest 2014
    https://m.youtube.com/watch?v=_nULwJ6yJNc https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=311102989092678&id=100005789375280&ref=bookm...
  • 30th October: The trial of two songwriters Viet Khang and Tran Vu Anh Binh
    Translation by Ganh Hang Hoa  30th October: The trial of two songwriters Viet Khang and Tran Vu Anh Binh  would be trialed by The Peo...
  • Tàu Trung Quốc lại cắt cáp tàu Bình Minh 02
    2011: http://m.youtube.com/#/watch?v=bxOYzA_vYVM&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3DbxOYzA_vYVM&gl=DE Ein chinesisches Fischerboot ha...
  • Dinh The Huynh, Leiter der vietnamesischen Propagandaabteilung
    Am 29.Oktober.2012 emfang Dinh The Huynh, Leiter der Propagandaabteilung Vietnams den Redakteur der Volkszeitung Chinas.  Dinh The Huyn...

Categories

  • Anh Basam (1)
  • Anti-China Demonstrationen (14)
  • Blogger Bùi Hằng (2)
  • Blogger Điếu Cày (5)
  • Blogger Ta Phong Tan (1)
  • China (51)
  • Chinalisierung (3)
  • chinesische vietnamesische Beziehung (47)
  • Dien Bien Phu (1)
  • Đinh Đăng Định (3)
  • Dinh Nguyen Kha (1)
  • Dinh nhat Uy (1)
  • Dissident (52)
  • Doan Van Vuon (7)
  • Essen (1)
  • Geschichte (13)
  • Ho Chi Minh (3)
  • Katholik (12)
  • Kriminalität (1)
  • Küche (1)
  • Landkonfiszierung in Vietnam (18)
  • Lê Quốc Quân (2)
  • malware (1)
  • Mau Than 1968 (3)
  • Musik (1)
  • Nguyễn Hữu Cầu (2)
  • Nguyen Phuong Uyen (1)
  • Nordkorea (2)
  • Sklaverei (2)
  • Tran Huynh Duy Thuc (1)
  • Umwelt (4)
  • Umweltkatastrophe (3)
  • Verhaftung (1)
  • Vietnam (52)
  • Vietnamesen im Ausland (1)
  • Vietnamesische Polizisten (9)

Translate

Blog-Archiv

  • ►  2015 (9)
    • ►  September (2)
    • ►  August (5)
    • ►  April (2)
  • ►  2014 (36)
    • ►  Dezember (6)
    • ►  November (1)
    • ►  September (2)
    • ►  Juli (1)
    • ►  Juni (1)
    • ►  April (10)
    • ►  März (5)
    • ►  Februar (6)
    • ►  Januar (4)
  • ▼  2013 (157)
    • ►  Dezember (4)
    • ►  November (5)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  August (5)
    • ►  Juli (14)
    • ►  Juni (16)
    • ►  Mai (17)
    • ▼  April (16)
      • Return of Vietnamese boat people
      • Why the Chinese Regime Cannot Solve Environmental ...
      • Erdbeben in China: großes Misstrauen gegenüber inl...
      • Hilferuf: eine Schwangere seit einem Monat zu Unre...
      • China: 58 Millionen zurückgelassene Kinder
      • China: Die Oligarchen sind keine Elite
      • Die grenzüberschreitende Tunnels von Nordkorea
      • HÀ NỘI- Bauernklage über Landenteignung
      • The Splendid Fight- Trận đánh đẹp
      • Vietnam Punishes Officials for Botched Raid on Fis...
      • Bloomberg News Vietnam Crony Communists Resist Con...
      • 2.04.2013 Doan Van Vuong vor Gericht
      • Enteignung von Anbauflächen: Vietnam droht Bauerna...
      • VIETNAM-LAND-POLITICS-TRIAL
      • Der Fall Landenteignung- Doan Van Vuon vor Gericht...
      • Verzweifelter Hilferuf der Mutter von Đoàn Văn Vươn
    • ►  März (24)
    • ►  Februar (24)
    • ►  Januar (30)
  • ►  2012 (96)
    • ►  Dezember (45)
    • ►  November (40)
    • ►  Oktober (11)

Über mich

Mein Profil vollständig anzeigen
Lotus. Design "Einfach". Powered by Blogger.