Vietnamesische Nachrichten

Montag, 21. Januar 2013

"Thư NO-U gửi bà quả phụ Huỳnh Thị Sinh, vợ cố Trung tá Nguỵ Văn Thà"


                              Fussballmannschaft No-U/ football team No- U( 19.Januar.2013)


  Ngụy Văn Thà, "tha thứ cho tôi, một thế hệ bị lừa!" /  "Vergib uns, eine betrogene Generation"
  




Ms. Huỳnh Thị Sinh, the widow of late Lieutenant Colonel Nguỵ Văn Thà,



Dear Ms. Huỳnh Thị Sinh



We are sons and daughters of Vietnam, and with our hearts heading to the Hoang Sa and Truong Sa we would like to send you and your family our best wishes for peace and happiness!



Thirty nine years ago, on 01/19/1974, Lieutenant Colonel Nguỵ Văn Thà, the Captain of USS Nhat Tao HQ-10 was killed along with his seventy three soldiers in an unequal battle against Chinese invaders to protect the Hoang Sa Islands. Since then, the entire Hoang Sa Islands fell into the invaders’ hands.



We were deeply moved by the heroic sacrifice of your husband. His sacrifice for our Fatherland was the most glorious sacrifice and became a model for future generations to follow in the protection of the Fatherland of the Vietnamese.



Dear Ms. Huỳnh Thị Sinh,



We are very glad that in recent years, the Hoang Sa incident has been mentioned and discussed, helping many people know about it for the first time, and the value of the incident has been gradually return to its true nature.



On 7/24/2011, a demonstration occurred in Hanoi to honor Mr. Nguỵ văn Thà and his soldiers who died for Hoang Sa and those who died for the protection of Truong Sa fourteen years later.



On 07.27.2011, a memorial ceremony to honor those who sacrificed to protect our Fatherland was held in Saigon, and you were invited to attend it. The ceremony showed our gratefulness to all soldiers who lost their lives in the fight against invaders from the northern border, the southwest border and at Hoang Sa and Truong Sa.



Those who died for the fatherland belonged to our Lac Hong race, and there is no reason to treat them differently because of the different political regimes under which they served.



We believe that sooner or later, our country will pay appropriate honor to your husband and his soldiers who died in the war to protect the Paracels.



Even though the bodies of Lieutenant Colonel Nguỵ Văn Thà and his soldiers are still at sea, they are resting in our Mother Earth (fatherland), though the place is occupied by the enemy.



On the death anniversary of your husband, we will look toward the Eastern Sea and pray for him and his soldiers to express our gratitude to those who died in the Hoang Sa Naval War.



Though currently we are unable to keep the islands, we will find ways to take them back to our country in this generation or the next generations.



Dear Ms. Huỳnh Thị Sinh,



We know that after husband died when you were at a very young age, you stayed single to raise three daughters, and currently your life is still facing difficulty. We learned that the apartment where you live had been torn down and rebuilt so many times, and its current condition is still unknown. Anyhow, we hope you have a peaceful life, and you should take pride of being a hero’s wife.



Joining this letter are those who love Vietnam and have a burning love for the Vietnamese people, including the soldiers who fought the war on the opposite side of Mr. Ngụy văn Thà's. Anyhow, all the soldiers were not at fault because, regardless of their side, they merely performed their civic duty in the regime they belonged to during the painful period of our national history, and when they understood, they did not consider those on the other side of the battle as their enemies.



We would like to wish you peace and good health for the new year, so that you will continue doing good things to serve our Fatherland.



Please extend our new year's greetings to your three daughters, who, because of the sacrifice of your husband for the country, lost their father at a very young age.



And please join us to shout a slogan that we shouted on the streets of Hanoi on 24/07/2011:


Ngụy văn Thà is immortal!

Regards! 




Tran Thi Ngự gửi lúc 08:12, 20/01/2013 - mã số 77108


https://danluan.org/nhom-dich-thuat-dan-...ment-77111





[Hình: NGUYVANTHA1jpg.jpg]

[Hình: NGUYVANTHA.jpg]


"Thư NO-U gửi bà quả phụ Huỳnh Thị Sinh, vợ cố Trung tá Nguỵ Văn Thà"


https://danluan.org/lien-ket/20130119/thieu-phoi-hop-giua-dang-va-chinh-phu#comment-77099



Hà Nội, ngày 18 tháng 1 năm 2013


Kính gửi Bà quả phụ Huỳnh Thị Sinh, vợ cố Trung tá Ngụy Văn Thà;

Thưa Bà;

Chúng tôi những người con nước Việt, trong những ngày này, lòng đang hướng về Hoàng Sa và Trường Sa thân yêu của Tổ quốc xin gửi đến Bà cùng gia đình lời thăm hỏi ân cần và lời chúc an lành, hạnh phúc!

Cách đây 39 năm, ngày 19/1/1974, trong một cuộc chiến không cân sức với quân xâm lược Trung Cộng để bảo vệ Hoàng Sa, Trung tá Ngụy Văn Thà, Hạm trưởng Chiến hạm Nhật Tảo HQ-10 đã tử trận cùng 73 đồng đội của Ông. Từ đó, toàn bộ quần đảo Hoàng Sa đã rơi vào tay quân xâm lược.

Chúng tôi vô cùng xúc động trước sự hy sinh anh dũng của Ông nhà. Ông đã hiến thân vì Tổ quốc – một sự hy sinh vẻ vang nhất, hơn bất cứ một sự hy sinh nào. Sự hy sinh ấy là một tấm gương cho các thế hệ sau noi theo trong sự nghiệp bảo vệ Tổ quốc của người Việt Nam.

Thưa Bà;

Chúng tôi rất vui vì những năm gần đây, sự kiện Hoàng Sa được nhắc lại và lần đầu tiên, nhiều người mới biết đến. Các giá trị dần dần được trả lại đúng bản chất của nó.

Ngày 24/7/2011, một cuộc biểu tình tại Hà Nội đã tôn vinh Ông nhà cùng những chiến sĩ đã ngã xuống Hoàng Sa và những chiến sĩ đã ngã xuống Trường Sa 14 năm sau đó.

Ngày 27/7/2011, Lễ tưởng niệm chiến sĩ Việt Nam hy sinh trong các cuộc chiến đấu bảo vệ Tổ Quốc đã được tổ chức tại Sài Gòn mà bà là nhân vật được mời dự. Buổi lễ đã tri ân tất cả các chiến sĩ hy sinh trong các cuộc chiến chống xâm lược tại biên giới phía Bắc, biên giới Tây Nam, tại Hoàng Sa và Trường Sa.

Những người đã ngã xuống vì Tổ Quốc đều chung trong người dòng máu Lạc Hồng, không có lý do nào để phân biệt người của chế độ này hay chế độ khác.

Chúng tôi tin rằng sớm muộn rồi Tổ Quốc sẽ vinh danh xứng đáng Ông nhà cùng đồng đội của Ông đã ngã xuống trong cuộc Hải chiến Hoàng Sa.

Trung tá Ngụy Văn Thà và nhiều đồng đội của Ông còn nằm lại nơi biển cả. Nhưng dù sao, Ông và đồng đội vẫn được nằm trong lòng Đất Mẹ, dù nơi ấy đang bị kẻ thù chiếm đóng.

Trong ngày giỗ của Ông, chúng tôi sẽ hướng về Biển Đông cầu mong cho linh hồn Ông cùng đồng đội được siêu thoát, để bày tỏ lòng tri ân những người đã ngã xuống trong cuộc Hải chiến Hoàng Sa.

Dù đảo không giữ nổi nhưng dân tộc ta, đời này và các đời sau sẽ tìm mọi cách lấy lại quần đảo Hoàng Sa, thu hồi về với đất Mẹ thân yêu.

Thưa Bà;

Chúng tôi được biết sau khi Ông nhà mất đi, dù tuổi đời còn rất trẻ, bà đã ở vậy nuôi ba con gái, cuộc sống của Bà hiện còn nhiều khó khăn. Lại nghe nói căn nhà chung cư nơi Bà ở đã phá đi làm lại, không biết bây giờ thế nào. Nhưng dù sao, chúng tôi luôn mong Bà sống thanh thản. Bà hãy tự hào vì Bà là vợ của một người anh hùng.

Ký lá thư này là những người yêu Tổ Quốc Việt Nam, yêu đồng bào Việt Nam đến cháy bỏng, trong đó có cả những người lính từng là những người khác chiến tuyến với Ông nhà lúc sinh thời. Nhưng tất cả những người lính chỉ đơn thuần làm nghĩa vụ công dân trong chế độ mà họ sống, dù bên này hay bên kia trong giai đoạn đau thương của lịch sử dân tộc không bao giờ có lỗi và giờ đây, khi ngộ ra, họ không coi những người ở bên kia chiến tuyến là kẻ thù.

Kính chúc Bà sang năm mới bình an, có nhiều sức khỏe để làm những việc hữu ích phụng sự cho Tổ quốc Việt Nam.

Chúng tôi nhờ Bà chuyển lời thăm hỏi, lời chúc mừng năm mới đến ba con gái của Bà, do sự hiến thân cao cả của Ông nhà mà sớm mồ côi cha.

Xin cùng Bà hô lên một câu khẩu hiệu mà chúng tôi từng hô trên đường phố Hà Nội trong ngày 24/7/2011:

NGỤY VĂN THÀ BẤT DIỆT!

Kính thư!

um 11:53
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen
Labels: Geschichte
Neuerer Post Älterer Post Startseite
Mobile Version anzeigen
  • Dân Luận | không gian mở bày tỏ quan điểm công dân

Beliebte Posts

  • Ho Chi Minh's wives- Ho Chi Minh und seine Ehefrauen
    Tang Tuyet Minh : "Tăng Tuyết Minh ( Chinese : 曾 雪 明 ; pinyin : Zēng Xuěmíng ), [1] 1905–1991) was the wife of Vietnamese Co...
  • Vergessene Geschichte: Das tragische Ende der Vietnam-Mission der Medizinischen Fakultät. Der Arzt Simon Reuter untersucht in seiner Doktorarbeit die tragisch endende Vietnam-Mission der Freiburger Medizinischen Fakultät.
    Siehe auch: http://www.amazon.de/Schatten-von-Tet-Vietnam-Mission-Medizinischen/dp/3631610068 Badische Zeitung  Fr, ...
  • China- Vietnam: DISCUSSION BETWEEN MAO ZEDONG, PHAM VAN DONG AND VO NGUYEN GIAP
    http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/112154 APRIL 11, 1967 Pham Van Dong: We are very glad to see you healthy, Chairman M...
  • "When will daddy come home?" - Die Akte Bloggers Dieu Cay
                                        aktuell : Blogger Dieu Cay ist in einer Zelle für Todeskandidaten verlegt ! (Bereich AB, Gefängnis ...
  • Military History Online - Chinese Support for North Vietnam during the Vietnam War: The Decisive Edge
    Siehe auch:  http://www.archives.gov/research/pentagon-papers/ Chinese Support for North Vietnam during the Vietnam War: The Decisive Edg...
  • Beijing Uses Confucius Institutes for Espionage, Says Canadian Intelligence Veteran
    Beijing Uses Confucius Institutes for Espionage, Says Canadian Intelligence Veteran By  Omid Ghoreishi ,   Epoch Times  | October 14, 2014...
  • Party Launches Crackdown on Civil Group
    Party Launches Crackdown on Civil Group By  Shannon Liao , Epoch Times | July 27, 2013 Last Updated: July 26, 2013 10:24 pm ...
  • Two Vietnamese songwriters were sentenced Tuesday to a total of ten years( with songs)
       The People’s Court in Ho Chi Minh City today passed sentence on Two Vietnamese songwriters . Tran Vu Anh Binh, known as Hoang Nhat Tho...
  • Land-grabs in Vietnam. Losing the plot
    Economist Land-grabs in Vietnam Losing the plot Anger rises over corrupt local officials Mar 16th 2013  |  HANOI  | From the prin...
  • Hongkongs Students Protest 2014
    https://m.youtube.com/watch?v=_nULwJ6yJNc https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=311102989092678&id=100005789375280&ref=bookm...

Categories

  • Anh Basam (1)
  • Anti-China Demonstrationen (14)
  • Blogger Bùi Hằng (2)
  • Blogger Điếu Cày (5)
  • Blogger Ta Phong Tan (1)
  • China (51)
  • Chinalisierung (3)
  • chinesische vietnamesische Beziehung (47)
  • Dien Bien Phu (1)
  • Đinh Đăng Định (3)
  • Dinh Nguyen Kha (1)
  • Dinh nhat Uy (1)
  • Dissident (52)
  • Doan Van Vuon (7)
  • Essen (1)
  • Geschichte (13)
  • Ho Chi Minh (3)
  • Katholik (12)
  • Kriminalität (1)
  • Küche (1)
  • Landkonfiszierung in Vietnam (18)
  • Lê Quốc Quân (2)
  • malware (1)
  • Mau Than 1968 (3)
  • Musik (1)
  • Nguyễn Hữu Cầu (2)
  • Nguyen Phuong Uyen (1)
  • Nordkorea (2)
  • Sklaverei (2)
  • Tran Huynh Duy Thuc (1)
  • Umwelt (4)
  • Umweltkatastrophe (3)
  • Verhaftung (1)
  • Vietnam (52)
  • Vietnamesen im Ausland (1)
  • Vietnamesische Polizisten (9)

Translate

Blog-Archiv

  • ►  2015 (9)
    • ►  September (2)
    • ►  August (5)
    • ►  April (2)
  • ►  2014 (36)
    • ►  Dezember (6)
    • ►  November (1)
    • ►  September (2)
    • ►  Juli (1)
    • ►  Juni (1)
    • ►  April (10)
    • ►  März (5)
    • ►  Februar (6)
    • ►  Januar (4)
  • ▼  2013 (157)
    • ►  Dezember (4)
    • ►  November (5)
    • ►  Oktober (2)
    • ►  August (5)
    • ►  Juli (14)
    • ►  Juni (16)
    • ►  Mai (17)
    • ►  April (16)
    • ►  März (24)
    • ►  Februar (24)
    • ▼  Januar (30)
      • Hilferufe für die Obdachlosen .
      • Der Fall der 22 angeblichen Aktivisten von Phu Yen.
      • The Fifty Cents Party Training Manual
      • Football - FEATURE-In Vietnam, anti-Chinese protes...
      • Vietnam Is Poised for a Revolution, One Text Messa...
      • Lê Anh Hùng bị CA bắt cóc đưa vào trại tâm thần-Bl...
      • Actress Kim Chi
      • "Thư NO-U gửi bà quả phụ Huỳnh Thị Sinh, vợ cố Tru...
      • Vietnam’s Propaganda Agents Battle Bloggers Online
      • Điếu Cày tố cáo sự phi pháp của phiên tòa (3)
      • Tòa án ngụy tạo bằng chứng để xử 3 blogger Sài Gòn...
      • Đọc lại hồ sơ vụ xét xử oan sai cô Tạ Phong Tần(1)
      • Sinh vật lạ trong quần áo- Blutegel ?- Seltsame T...
      • Vạn Lý Trường Thành dưới lòng đất của Trung Quốc
      • Hàng nghìn công nhân quỳ xin trả nợ lương- Tausend...
      • Does Hanoi deal with Beijing for its people, or fo...
      • Tổ chức nhóm chuyên gia bút chiến trên Internet- V...
      • Công An A42 -Chế Trung Hiếu- nhục mạ Mr. Goran Lin...
      • Công an không ngừng trù dập gia đình blogger Điếu Cày
      • RWB(Reports Without Borders )CAN PROVE INNOCENCE O...
      • Vietnam: Jailing of thirteen pro-democracy activis...
      • Vietnam: Vertreibung Einer Katholischen Gemeinde
      • Hình ảnh Tu viện kín Camêlô – Konfiszierte Kirchen...
      • Massive Katholikenverfolgung im sozialistischen Vi...
      • 2.Verhandlungstag der 14 jungen Katholiken
      • 8 Januar 2013 Die 14 jungen vietnamesischen Kathol...
      • Chinesische Kriegschiffe in Ho Chi Minh Stadthafen
      • What happened on the day of the Appeal Hearing for...
      • Ls Lê Quốc Quân tuyệt thực trong nhà tù Hà Nội san...
      • SAO CÁC NGƯỜI LẠI BẮT BỐ TÔI? WHY DID YOU TAKE MY ...
  • ►  2012 (96)
    • ►  Dezember (45)
    • ►  November (40)
    • ►  Oktober (11)

Über mich

Mein Profil vollständig anzeigen
Lotus. Design "Einfach". Powered by Blogger.